cultura

Încălzirea cenușie este De unde a apărut expresia „minciuna ca o cenușie gri”

Cuprins:

Încălzirea cenușie este De unde a apărut expresia „minciuna ca o cenușie gri”
Încălzirea cenușie este De unde a apărut expresia „minciuna ca o cenușie gri”
Anonim

Cunoscute unități frazeologice sunt uneori foarte greu de interpretat, expresia „mințind ca o ciupercă gri” nu face excepție. Este dificil pentru cei care nu sunt dedicați complicațiilor limbii vechi ruse să înțeleagă cum poate minți gâdilarea (acesta este un armăsar castrat), de ce nu este gri sau maro, și anume gri. În articol vom încerca să înțelegem sensul expresiei, cine este gelul și de ce este gri.

Image

Versiuni ale valorii acestei expresii

Dacă tinerilor li se cere să explice acest frazologism, mulți vor răspunde că aceasta este o expresie inexplicabilă și constantă. De ce se asociază minciuna cu „ciuperca gri” și nu cu corbul negru, capra cenușie sau câinele maro? Există mai multe versiuni ale sensului și originii acestei expresii:

  • Această expresie nu are absolut nicio legătură cu armăsarul (încrețit), dar este legată de numele Sievers Mehring, care a trăit la Sankt Petersburg în secolul al XIX-lea și a devenit celebru pentru minciunile și înșelăciunile sale. Dar această expresie era cunoscută și răspândită în mediul rural, destul de departe de Sankt Petersburg. În plus, se găsește în secolul al XVIII-lea în colecțiile de proverbe și zicale rusești. Adică, cu alte cuvinte, această frază a existat deja în discursul colocvial, chiar înainte de apariția lui Mehring.

Cea de-a doua versiune a originii frasiologismului este asociată cu munca la fața locului. Când arat, o brazdă era așezată cu un plug sau plug, în timp ce calul trebuia să meargă lin. Nu au existat probleme cu caii tineri, iar adunările cenușii (armăsari cenușii castrate) s-au rătăcit deseori (stricat brazda). Limba a avut expresia „grăbit ca o gălbuie cenușie”, iar unii filologi sugerează că aceasta a fost forma originală. Dar, în timp, prin falsă consoanță, expresia s-a schimbat și și-a pierdut sensul și logica inițială.

Cu toate acestea, în „Dicționarul scurt etimologic al limbii ruse”, comparația „se află ca o ciupercă cenușie” este versiunea inițială, adică cea inițială și o explică astfel: calul verde a fost considerat prost și cu ajutorul său, țăranii nu au pavat niciodată prima brazdă. Erau siguri că calul cenușiu (bătrân) era culcat (greșit) la întindere. Însă scriitorul Timofeev B.N. observă o contradicție internă în această versiune, deoarece există o expresie „calul bătrân nu strică brazda”, ceea ce nu corespunde în mod clar cu ideea vechii (gri), care se abate de la brazdă.

Opțiunea „minți” sau „grăbit” a fost propusă de Dal V.I., dar într-o formă foarte prudentă, el spune că este „foarte probabil” ca „graba” să fie înlocuită cu „minciuna”. Dar „a striga” înseamnă a merge mai departe, a nu fi atent la niciun obstacol, iar acest sens nu are nicio legătură cu sensul „a minți” - a minți sau a spune o minciună.

Image

Cea de-a treia versiune, vecinul armăsar cenușiu, precum și calul tânăr, așa că pare a fi mințit, înșelând iepe tinere, mințindu-le despre puterea sa. Timofeev B.N. este cel mai înclinat către această versiune.

„Minciuna ca o cenușie cenușie”: frazeologie și sensul ei

Dicționarele oferă următoarele explicații ale sensului acestei expresii:

  • în Dicționarul frazeologic al limbii ruse „minciuna ca o cenușie cenușie” - înseamnă fără scrupule, fără înșelăciune, înșală pe oricine;

  • în Dicționarul Sinonimelor, cuvintele echivalente cu această expresie sunt: ​​desfrânat, fără rușine;

  • în colecția de cuvinte și alegorii figurative, expresia este explicată ca fiind lăudată de oameni bătrâni sau bătrâni, ca și cum ar fi încă plini de tinerețe și îndrăzneală;

  • în marele dicționar frazeologic, această expresie are două semnificații:
  1. „A minți ca o gălbuie cenușie” - înseamnă a înșela fără scrupule, fără rușine. Aceasta înseamnă că o anumită persoană vorbește despre absurd, distorsionând clar și prost prost realitatea din povestea sa.

  2. „Gelarea gri” este „proastă” sau „bătrână”.

Utilizare în literatură

Încă din secolul al XIX-lea, mulți scriitori au folosit expresia „înghețare gri” ca termen de prostie extremă. În „inspectorul general”, ispravnicul era prost ca o gâlfâie cenușie. Această expresie a fost folosită în limbaj și în sensul de „doar un nebun”, de exemplu, în Saltykov-Shchedrin, „conversațiile neterminate” conțin o combinație a cuvintelor „gâlpâie gri” în sensul de „o grămadă de oameni bătrâni cu gânduri stupide”.

Utilizarea unei expresii în literatura de specialitate sugerează că este înrădăcinată ferm în limba rusă și a devenit o metaforă foarte comună. Într-adevăr, prima fixare a acestei expresii în sensul de „prost” a fost la mijlocul secolului al XIX-lea în provincia Nizhny Novgorod N. A. Dobrolyubov, dar mai vechi „prost ca un cal” se găsește împreună cu „culcat ca un cal” în colecția lui A. Bogdanov. I. la mijlocul secolului al XVIII-lea și în colecția lui Tatishchev V. N.

De-a lungul timpului, expresia a căpătat sensul de „prost”. Această expresie a început să fie numită un bătrân care minte despre abilitățile sale sau începe deliberat să vorbească.

Image

Există, de asemenea, expresii „încăpățânat ca o încrețire cenușie”, „leneș ca o încrețire cenușie”, a cărui prezență indică faptul că gelarea cenușie este veche, prin urmare, se caracterizează prin astfel de slăbiciuni precum încăpățânarea și lenea.

Cine este scufundarea?

Cuvântul „gâlfâie” a venit în limba rusă din mongolă sau Kalmyk, în care a însemnat „cal”. Întâlnită pentru prima dată în surse rusești în secolul al XV-lea, a îmbogățit terminologia limbii noastre și a reumplut o serie de ziceri, comparații, proverbe, în multe dintre ele gâlpâirea apare într-o formă ironică de descătușare, de exemplu, „dimineața seara este mai înțeleptă, scufundarea este mai îndepărtată” și așa mai departe. Mai târziu în proverbe, slăbiciunea calului bătrân a început să fie accentuată: „Nu este puterea că iapa era siva, ci că transporta apă.”

De remarcat este faptul că în secolul al 18-lea maro era un sinonim pentru gălbuie gri. Faptul că o astfel de scufundare este veche este dovedit de o înregistrare din cărțile de scribi, în care expresia „gâdilarea este brună și chel”.

Image

Sensul verbului „minți”

Verbul „minți” avea în trecut un sens „a vorbi absurd”, „a vorbi prea mult”, „a vorbi inactiv”. Și chiar mai devreme, în general era folosit pentru a însemna „vorbi”. De exemplu, în „Fiica căpitanului” de Pușkin A. S: „Nu minți tot ce știi” este folosit în sensul de „a spune”. De-a lungul timpului, verbul a căpătat alte semnificații, s-a crezut în mod popular că „calul” este o prostie, prima brazdă nu a fost pusă pe ea, se credea că a greșit și a minți, adică „a minți” era folosit pentru a însemna „a greși din cauza prostiei”.

Image