cultura

„Pisicile zgârie sufletul” - de ce spun asta și ce înseamnă

Cuprins:

„Pisicile zgârie sufletul” - de ce spun asta și ce înseamnă
„Pisicile zgârie sufletul” - de ce spun asta și ce înseamnă
Anonim

Fiecare dintre noi este familiarizat cu fraza despre pisici care își zgârie inima. De ce spun asta? Fraseologismele și expresiile înaripate provin cel mai adesea din folclor. Oamenii le folosesc atunci când vorbesc despre emoțiile și sentimentele lor. Expresii similare sunt necesare pentru a ne decora discursul. Și astăzi vrem să vă povestim despre pisici și de ce ne zgârie sufletul.

De unde a venit expresia?

Este dificil să găsim originile oricărei unități frazeologice, dar vom încerca. Se crede că sintagma „pisicile își zgârie sufletul” își are rădăcinile în Evul Mediu. Era într-o perioadă în care biserica își făcea propaganda activă, că oamenii obișnuiau să împartă lumea în alb și negru. Iar cel mai rău dintre toate în această situație au fost pisicile inocente care aveau o culoare neagră. Ei erau considerați tovarășul diavolului și vrăjitoarelor.

Desigur, de-a lungul timpului, această superstiție fanatică a fost uitată, dar oamenii încă au început să se preocupe de pisici. Acest animal de companie a fost și rămâne prea imprevizibil. Când o pisică se plictisește, începe să-și ascuțeze ghearele.

Image

Într-adevăr, datorită acestei arme, prădătorul de noapte are ocazia să vâneze. Așa că oamenii au observat: dacă o pisică își înțeapă ghearele, așteptați-vă că acum va aduce probleme: atunci va da jos un borcan, atunci sfeșnicul va cădea. Și astfel expresia a rămas în popor. Iar sunetul care însoțește manichiura pisicii irită nervii și sufletul.

Image

Expresiile s-au combinat, iar expresia „pisicile îmi zgârie sufletul” s-a dovedit a fi familiară pentru noi.

Valoarea expresiei

Am înțeles originea expresiei, acum să ne gândim la sensul ascuns în ea. Dacă descrii sensul frazeologiei „pisicile îți zgârie sufletul” într-un singur cuvânt, primești „dor”. Desigur, puteți ridica multe alte sinonime: tristețe, tristețe, frică și alte sentimente asociate cu cele mai bune experiențe umane. Cel mai adesea, expresia „pisicile își zgârie sufletul” este folosită atunci când o persoană nu poate decide ceva sau decide ceva.

Image

Dar aici nu înseamnă că elevul nu poate calcula ecuația matematică, ci este mai degrabă similar cu frica de a pleca într-o altă țară. Se pare că nu există niciun motiv să vă faceți griji, dar totuși, spaimele necunoscute și o persoană simte emoție și anxietate fără cauză.

De ce spun asta?

Din păcate, nu totul din viața noastră este perfect. Uneori, o persoană devine tristă. Există o confuzie de neînțeles pe suflet. Vreau să fac ceva, dar cum să rezolv o situație care încă nu a început? În momentele de entuziasm se folosește această unitate frazeologică. Ea exprimă bine starea sufletească.

Oricum, expresiile înaripate provenite din folclor sunt folosite pentru a face oamenii să se înțeleagă mai bine. Nu este întotdeauna posibil să pui în cuvinte ceea ce simți. Cum să descriu confuzia, emoția și tristețea în același timp? Fraseologismul „pisicile își zgârie sufletele” face față perfect acestei sarcini. Oamenii aud o expresie familiară din copilărie și își pot imagina emoția și anxietatea trăită de adversarul lor.

De ce pisicile își zgârie sufletele?

Puțini oameni au observat câte combinații stabile în limba rusă menționează sufletul. Dacă te gândești la asta, atunci doar unul îți vine în minte, bine, maxim trei. Uită-te însă la această listă impresionantă:

  • suflet singur;

  • sufletul nu este pe loc;

  • trage pentru suflet;

  • epuizează sufletul;

  • rănește-ți sufletul;

  • stârnește sufletul;

  • sufletul altcuiva - întuneric;

  • sufletul cunoaște măsura.

De remarcat este că aceasta este doar o mică parte în care suferă sufletul nostru. De ce exact ea? O persoană poate folosi expresia „inimă ciupită” într-un sens figurat, dar totuși aceasta este practicată foarte rar, deoarece multe persoane cred că gândurile sunt materiale. De aceea, din cele mai vechi timpuri, când o persoană se simte prost din punct de vedere moral și nu fizic, el spune că sufletul său este nesănătos. În această privință, nu este surprinzător faptul că animalul mistic, potrivit legendei populare, răzuiește exact sufletul.

Image

Analogii în alte limbi

Există expresii similare în alte limbi? Surprinzător, nu. Deși pisica a fost considerată un animal mistic nu numai în Rusia, ci în toată Europa, nu este clar de ce spun acest lucru doar în țara noastră. Este posibil ca doar rușii să aibă un suflet atât de mare încât să poată urca o pisică.

În Anglia, o emoție de neînțeles este transmisă de expresia groapă din stomacul meu, care înseamnă literal „groapă în stomac”. În principiu, aceasta este o traducere literală, dar toată lumea înțelege că vorbim despre sentimentul care apare în stomac în timpul unei perioade de excitare intensă.

Francezii își transmit tristețea cu expresia sembler avoir un coeur lourd, ceea ce înseamnă „greu pe inimă”. Adică ei cred că este acest corp care este responsabil de toate experiențele interioare ale unei persoane.

Spaniolii sunt oameni foarte deschiși, așa că pisicile nu-și deranjează sufletele. În schimb, folosesc expresia cuando estoy triste, care în traducere înseamnă „Am nevoie de cineva care să vorbească”.