celebritate

Actor Sergei Smirnov: biografie, fotografie

Cuprins:

Actor Sergei Smirnov: biografie, fotografie
Actor Sergei Smirnov: biografie, fotografie
Anonim

Analizând în mod repetat emisiunile TV străine, mulți dintre voi au acordat, probabil, atenție calității dublării în limba rusă. După cum s-a dovedit, a vorbi cu vocea unui actor străin nu este atât de ușor cum ar putea părea la prima vedere. Pentru aceasta, este necesar nu numai să te obișnuiești cu rolul, ci și să stăpânești comportamentul personajului, să studiezi amănunțit personajul său, caracteristicile discursului, etc. Toate acestea pot fi făcute cu ușurință de actori profesioniști de dublare, dintre care unul este Sergey Smirnov.

Image

Informații biografice scurte despre actor

Sergei s-a născut la mijlocul lunii noiembrie 1982 în orașul Kimry, situat în regiunea Tver. La sfârșitul liceului, tânărul era atât de obsedat de cariera de actorie, încât nu a ezitat. S-a dus imediat să cucerească capitala: a trecut examenele și la începutul anului 1998 a intrat în școală. Șchepkina la departamentul de actorie.

În timpul studiilor sale la universitate, Serghei Smirnov nu a ratat ocazia de a pune teoria în practică. Așadar, el ajunge la Teatrul Vedogony Zelenograd, unde își joacă primele roluri.

Image

Combinația dintre cariera de actorie și serviciul militar

La sfârșitul unei instituții de învățământ specializate, în 2003, un tânăr actor cu simțul demnității de sine intră în echipa de actori militari. Din acel moment, Serghei i s-a oferit o oportunitate excelentă de a juca în Teatrul Academic Central al Armatei Ruse, ceea ce îi permite să combine cu ușurință experiența în actorie și serviciul militar.

Exact un an mai târziu, când viața artistului se apropia de sfârșit, el a fost invitat în personalul principal al TsATRA. Iată că Serghei Smirnov lucrează de mai bine de 10 ani.

Lucrări de sunet și de dublare

La începutul anului 2009, lui Sergei i s-a făcut o ofertă neașteptată. I se cere să emită un scurtmetraj. Nici o secundă ezită, actorul este de acord imediat. Potrivit acestuia, notarea a devenit pentru el un nou pas în cariera sa creatoare.

Surprinzător, i-a plăcut. Sergey Smirnov (fotografia sa poate fi văzută mai jos) s-a bucurat de neînțeles atunci când au început să-i ofere tipuri similare de muncă. După o serie de proiecte de succes, au început să vorbească despre el ca un actor excelent pentru dublare și dublare.

Image

Cele mai cunoscute filme cu voce de actorie de Sergey

În prezent, Sergey are o mulțime de filme și emisiuni TV străine în banca de serviciu a lui Sergey. De exemplu, actorul l-a exprimat pe Edward Norton din filmul „Regatul lunii pline”, supranumit Chris Hamsfort din „Cabina în pădure”. A participat, de asemenea, la filme de dublare precum:

  • „Captivă“.

  • „Patimile lui Don Juan”.

  • Instrumentul morții: Orașul oaselor.

  • „Fast and the Furious 6”.

  • „Film foarte înfricoșător 5”.

  • "Masina cu lanțuri 3D Texas".

  • „Armura lui Dumnezeu 3: Misiunea Zodiacului”.

  • „Păstrătorii viselor”.

  • „Bine ați venit în capcană”.

  • "American Pie: Totul este asamblat."

  • „A doua Rebeliune a lui Spartacus”.

  • „Mission Impossible: Protocol Phantom” și colab.

În total, Sergey Smirnov (actorul) a dublat și a exprimat aproximativ 68 de filme și emisiuni TV.

Image

Lucrați la „Misiunea”

Multe filme, dublarea și dublarea cu care a fost implicat actorul, în propriile sale cuvinte, i-au făcut o impresie incredibilă. De exemplu, cea mai memorabilă a fost lucrarea din filmul „Mission Impossible: Phantom Protocol”, unde actorul de dublare a lucrat la exprimarea lui Renner.

În opinia sa, această parte a devenit una dintre cele mai iubite, din moment ce nu numai că există multe efecte speciale în ea, dar există și o mulțime de momente comice. În plus, Sergey Smirnov este admirat (biografia lui este în acest articol) și opera însuși a actorului - Jeremy Renner.

Cunoașterea sa cu opera acestui artist a avut loc atunci când viziona filmul „Orașul hoților”. Mai târziu l-a văzut în Storm Lord. După cum spune însuși Serghei, nu este un mare fan al lui Renner, dar a admirat întotdeauna incredibilul său carism masculin, un aspect strălucitor ciudat, o plasticitate încrezătoare a corpului, un discurs calm și încrezător.

În timp ce a exprimat „Misiunea”, Serghei Smirnov s-a temut să facă o greșeală, deoarece acest film a devenit unul dintre indicativele pentru actor. Și asupra lui au fost evaluate calitățile sale de acțiune.

Potrivit lui Smirnov, pentru ca vocea să acționeze demnă, el a avut nevoie de a revizui filmele cu Renner de trei ori și de a studia modul său de a vorbi mult timp.

Sergey Smirnov, actor (foto): lucrare la The Magnificent Century

Un alt proiect la care a lucrat Smirnov este o serie turcească numită The Magnificent Century. În ea, actorul a trebuit să lucreze la dublarea unuia dintre personajele principale - Syumbyul Agi, al cărui rol a fost jucat de popularul actor turc Selim Bayraktar. Potrivit lui Sergei, îi plăcea să lucreze la serial, unde a găsit multe în comun între el și personaj.

Potrivit lui Sergei Smirnov (Rusia), în personajul său există un truc special pe care îl are și Syumbyul Aga. Serghei, la fel ca el, poate fi moale și greu. Știe mereu când trebuie să fie mai pretențioasă pentru ea și pentru ceilalți și când merită să lase totul să meargă pe frâne.

Image

Ce dificultăți apar la copiere și dublare?

În timpul dublarii, potrivit actorului, pot apărea anumite dificultăți. De exemplu, este foarte important să lucrați nu pentru rezistență, ci pentru a putea transmite corect intonația și caracterul personajului exprimat. În același timp, este absolut necesar să faceți totul pentru ca cuvintele și frazele dvs. să coincidă cu expresiile faciale reale ale personajului afișat pe ecran.

Trebuie depuse toate eforturile pentru a transmite imaginea și sensul propriu al jocului. Mai mult, trebuie amintit că duplicarea și notarea este o lucrare colectivă. Toți actorii sunt verigi ale unui singur lanț mare. Prin urmare, este imposibil să preveniți eșecurile cel puțin unuia dintre ele. În caz contrar, greșeala unuia pur și simplu șterge activitățile întregului grup.

Sergey Smirnov, un actor de dublare, susține că, atunci când lucrează la emisiuni TV și filme străine, nu numai că pot apărea dificultăți de traducere în configurarea dialogurilor, adesea dificultățile sunt asociate și cu acțiunea vocală. De exemplu, atunci când a lucrat la dublarea unei serii turcești, unele nume și nume au fost atât de dificile încât a fost posibil să rupă limba.

În plus, mulți eroi străini au o răgușeală specifică sau un timbre special al vocii, care de asemenea trebuie ajustat. Dar există și sunete care pur și simplu nu pot fi repetate. În astfel de cazuri, spune Sergey, acestea trebuie lăsate în original.

Image

Actor celebru și om de nume

Prenumele Smirnova este considerat unul dintre cele mai frecvente. Prin urmare, poate fi adesea auzit împreună cu Ivanovii, Petrovs și Sidorovs. Prin urmare, întâlnirea cu nume de nume, actorul de acțiune și dublare a vocii nu este deloc supărat. Dimpotrivă, multe persoane cu un nume de familie similar sunt celebre și au mare succes. De exemplu, unul dintre aceștia este actorul Serghei Smirnov - tatăl lui Svetlana Martsinkevici.

Aceeași denumire s-a născut în octombrie 1949 la Sverdlodarsk. La sfârșitul anului 1975, a absolvit Școala de Teatru din Kazan și a început imediat să lucreze în administrarea teatrului pentru un public tânăr. Ulterior, a început să ocupe postul de director adjunct al Teatrului Kachalov, situat în Kazan. Printre cele mai cunoscute opere ale actorului se numără piesa „Orașul vânturilor” de V. Kirshov, unde a interpretat generalul Bakhmetiev, „To be or not be be” de W. Gibson, „The Examiner” de N. Gogol și alții.